Описание
Терминологическая точность
-
Поддержание контекста строительной терминологии:
- Использованы точные технические термины: "просечно-вытяжная структура", "фасадная панель ПВЛ-408".
- Пример: "системы вентилируемых фасадов" вместо просто "фасадные системы".
-
Спецификация материалов:
- Указана марка стали "08ПС" с пояснением, что это российский стандарт.
- Пример: "сталь марки 08ПС" вместо общего "стальной лист".
-
Размерные параметры:
- Сохранены оригинальные размеры в мм: "4х1200х2200 мм".
- Пример: "Толщина листа 4 мм" вместо "толстый лист".
Структурирование информации
-
Логическая последовательность:
- От общего назначения к деталям обработки.
- Пример: от "строительный материал" к "шлифовка глянцевая".
-
Хронология процессов:
- Четко выделены этапы: производство → обработка → монтаж.
- Пример: "покраска, шлифовка" как отдельные этапы.
-
Акценты на преимущества:
- Выделены ключевые качества через запятые.
- Пример: "высокая прочность, долговечность".
Стиль и читаемость
-
Профессиональный тон:
- Использованы профессиональные термины без упрощений.
- Пример: "линеарные фасады" вместо "прямые фасады".
-
Краткость и информативность:
- Каждое предложение содержит законченную мысль.
- Пример: "Срок изготовления 3-5 дней" как отдельный факт.
-
Визуальное форматирование:
- Разделение на абзацы по тематике.
- Пример: абзац о свойствах отдельно от параметров.
Локализация
-
Адаптация для русскоязычного рынка:
- Указан производитель "КазФасад в России".
- Пример: "сталь марки 08ПС" - локальный стандарт.
-
Единицы измерения:
- Сохранены метрические единицы (мм).
- Пример: "1200 мм" вместо "1.2 м".
-
Технические стандарты:
- Упоминание российского производства.
- Пример: "компания КазФасад, Россия".







Отзывы
Отзывов пока нет.